sábado, 1 de outubro de 2016

PARA EL POETA MUERTO DE LA OSCURIDAD

Por Dimitris P. Kraniotis (Larissa, Grécia)

(Traducción: Marcela Rodrígues Valdivieso) 

(En honor al poeta inédito muerto)

¡Bien hecho!
¡Han ganado!
Usted no debe sentir pena.
Tus poemas inéditos
-siempre recuerdo-
no han sido enterrados,
no se han doblegado
bajo la fuerza del tiempo.
Como el oro
dentro del suelo
siguen siendo,
que nunca se derriten.
Se puede llegar tarde
pero se les dará
a su pueblo
algún día,
para ofrecer sus dulces,
esencia eterna.

Nenhum comentário:

Postar um comentário